| File# | Item | Description | Size | Type |
|---|---|---|---|---|
| 01 | Acronyms | Acronyms and abbreviations | 1.75 MB | |
| 02 | Acronyms | Acronyms and abbreviations ¹ | 534 KB | |
| 03 | Bookmarks | Links to translation resources ² | 160 KB | |
| 04 | phpATMno | Norwegian language file for phpATM ver. 1.30. Translation: HETRA, 2005.08.21. You can download the PHP Advanced Transfer Manager free of charge from the ATM website. | 4 KB | |
| 05 | R&S phrases | English-French-German-Norwegian | 84 KB | |
| 06 | R&S phrases | English-French-German-Norwegian | 395 KB | |
| 07 | R&S phrases | English-French-German-Norwegian | 249 KB | |
| 08 | R&S phrases | English-French-German-Norwegian | 40 KB | |
| 09 | PGP key | HETRA’s public PGP key | 2.91 KB | |
¹ For å åpne og pakke ut komprimerte filer trenger du et egnet program. Du kan laste ned IZArc eller 7-zip, begge er gratis. Andre populære komprimerings- og dekomprimeringsprogrammer er f.eks. WinZip and WinRar.
² For å åpne og lese PDF-filer må Adobe Reader være installert på din datamaskin. Hvis du trenger den, kan du laste ned en gratis kopi fra Adobes nettsider.
Ordbøker og R- og S-setninger
(Engelsk, fransk, tysk og norsk)
«Den virkelige faren er ikke at datamaskiner begynner å tenke som mennesket, men at mennesket begynner å tenke som datamaskiner.» (Sydney Justin Harris, 1917-1986)
Gutenberg-prosjektet:
E-bøker på fremmede språk
Nettkameraer
TORGET I SANDEFJORD
Bildet er lenket til med vennlig tillatelse fra lokalavisen Sandefjords Blad.
TORGET I LARVIK
Kamera: Østlands-Posten, lokalavis
Bilhjelp og bilberging
Ring 02222
Den komplette og uavhengige løsningen for oversettere!
Velkjente produsenter og leverandører av språkteknologiverktøy gir avkall på sin uavhengighet – og dermed kanskje på sin troverdighet – idet de i stadig større grad også tilbyr språktjenester. Det vil si at de blir til en slags språkteknologiselgende språktjenestetilbydere og dermed konkurrenter til sine egne kunder.
Dette er heldigvis ikke tilfellet for ATRIL, utvikleren av Déjà Vu, som er i bransjen siden tidlig på 90-tallet og hele tiden har vært overbevist om at uavhengighet er nøkkelen til framgang. Den betenkelige utviklingen i markedet fikk ATRIL til å skrive en uavhengighetserklæring som ble offentliggjort i en pressemelding, den 29. februar 2008. Erklæringen er en tydelig bekreftelse for at ATRIL også i framtiden vil holde fast ved sin overbevisning og forsvare sin ledende stilling som uavhengig språkteknologileverandør.
Les ATRILs «Declaration of Independence». (Engelsk)
HETRA tilbyr oversettelser fra engelsk, tysk og fransk til norsk, og fra norsk til tysk og fransk.