Priser på oversettertjenester fra HETRA

Prisen for en oversettelse avhenger bl.a. av format, innhold og kvalitet av dokumentet eller dokumentene som skal oversettes. Ofte er også leveringsfristen en viktig faktor ved prissetting. Derfor gjelder:

  1. Grunnprisene som er angitt her er veiledende priser.
  2. Tilbud på oversettelsesprosjekter kan generelt ikke gis før alle dokumenter som skal oversettes er mottatt og leveringsfristen(e) drøftet.

Ved oppdrag over 5000 kroner må 50 % betales på forskudd. Restbeløpet forfaller til betaling som fakturert, vanligvis ti dager etter levering.

1. Grunnpriser
Oversettelse, vanlig oppdragkr     1,70 per ord
Oversettelse, hasteoppdrag, virkedagerkr     2,00 per ord
Oversettelse, hasteoppdrag, natt og helg    kr     2,30 per ord
Andre oppdragkr 350,00 per time
Minimumspris ¹ kr 350,00 per oppdrag
2. CAT-priser
100 % overensstemmelse og repetisjoner33,33 % av grunnprisen
80-99 % overensstemmelse66,66 % av grunnprisen
Mindre enn 80 % overensstemmelse100 % av grunnprisen
Oversettelsesminner og ordlisterOversettelsesminner (Translation Memories – TM) og ordlister som opprettes i løpet av oversettelsesprosessen eies av HETRA. Kunder kan kjøpe slike produkter, men kun i forbindelse med egne oppdrag og etter nærmere avtale.
3. Generelle opplysninger
Prisene for oversettelser forutsetter at teksten(e) som skal oversettes blir levert HETRA i form av en datafil som kan behandles med alminnelige tekstbehandlingsprogrammer (f.eks. Microsoft Office- eller Open Office-filer, HTM(L)-filer osv.).
Tekster som mottas på papir eller som datafiler som trenger konvertering eller annen forberedelse før de kan oversettes i slike tekstbehandlingsprogrammer (f.eks. PDF-filer, alminnelige bildefilefiler, faksfiler osv.) kan medføre pristillegg som beregnes etter gjeldende timepris.
Det samme gjelder for filer som krever utstrakt formatering etter at teksten er oversatt (f.eks. Word-filer med mange tabeller, tekstbokser og/eller bilder).
4. Definisjoner
CATComputerstøttet oversettelse (Computer Aided Translation) – Må ikke forveksles med automatisk eller maskinell oversettelse (Machine Translation – MT)
HasteoppdragOppdrag som må utføres eller begynnes tidligere enn fem virkedager etter at de er bestilt
HelgLørdager, søndager og helligdager
HETRA-kontoEn konto som opprettes hos HETRA for kunder som ofte bestiller «små oppdrag». Kontoen gjenspeiler kundens kreditt hos HETRA. Saldoen forfaller til betaling fire ganger i året og, hvis ikke annet er avtalt, når den tilsvarer eller overstiger kr 2000,00. Formålet med en slik konto er å redusere kundens bankgebyrer.
NattFra 19.00 til 24.00 og fra 00.00 til 09.00
OversetterOversettere, oversetterfelleskap og oversetterbyrå
SluttbrukerEnhver som bestiller en oversettelse eller en annen oversettertjeneste og ikke er oversetter
Utstrakt formatering  Formatering utover en halv time
Vanlig oppdragOppdrag som utføres eller begynne senere enn fem virkedager etter mottatt bestilling
VirkedagerMandag til fredag fra 09.00 til 19.00

Fortrolighetserklæring

HETRA forplikter seg hermed til å behandle alle dokumenter som mottas i forbindelse med et oppdrag fortrolig.

Pristilbud

Send en e-post til hetra@hetra.no, gjerne med et typisk utdrag fra teksten din, eller ring 3311 1062.


  1. Gjelder vanligvis ikke for kunder med HETRA-konto [Tilbake]

«Den virkelige faren er ikke at datamaskiner begynner å tenke som mennesket, men at mennesket begynner å tenke som datamaskiner.» (Sydney Justin Harris, 1917-1986)

Nettkameraer

TORGET I SANDEFJORD
Bildet er lenket til med vennlig tillatelse fra lokalavisen Sandefjords Blad.

TORGET I LARVIK
Kamera: Østlands-Posten, lokalavis

Flere kameraer

 Déjà Vu X - Oversettingsprogram 
Den komplette og uavhengige løsningen for oversettere!

Les: Michael Benis’ anmeldelse (pdf, engelsk)

HETRA – Navnet forplikter.