Chère traductrice,
cher traducteur,
HETRA n’est pas une agence de traduction. C’est une plate-forme pour mon travail journalier de traducteur indépendant et je n’ai pas l’intention d’embaucher quelqu’un. Toute demande d’emploi pour un travail chez HETRA serait donc en vain et resterait sans réponse.
Merci d’avoir visité mon site – et revenez bientôt.
Cordialement,
Heinz Herold
Traducteur
Listes de mots et phrases R et S
(Anglais, français, allemand et norvégien)
« Comme la Hongrie, le monde informatique a une langue qui lui est propre. Mais il y a une différence. Si vous restez assez longtemps avec des Hongrois, vous finirez bien par comprendre de quoi ils parlent. Par contre, la langue du monde informatique est spécialement faite pour que cela ne puisse arriver. » (Dave Barry, 1947-)
Caméras-Internet locales
LA PLACE DU MARCHÉ À SANDEFJORD
Lien autorisé avec bienveillance par Sandefjords Blad, le journal quotidien local.
LA PLACE DU MARCHÉ À LARVIK
Caméra : Østlands-Posten, le journal quotidien local
La solution complète et indépendante pour les traducteurs !
Lire : Compte rendu par Michael Benis (pdf, anglais)
Traductions HETRA – norvégien, allemand et français depuis 1998