Translators – and some others – know that translation means hard, meticulous and time-consuming work. Fortunately, it is not (yet) forbidden to have fun doing it. So let’s have some fun!
Here is a little exercise with words and sentences in different languages. The translations hidden beneath the coloured bars are of course not always the only possible ones. Doing some brain-gym, you may find other, perhaps even better translations.
Have fun!
Ce qui parait évident aux uns ne l’est pas forcément pour les autres.
Was den einen einleuchtend erscheint, kann anderen rätselhaft sein.
Det som virker innlysende for noen er kanskje ikke så opplagt for andre.
What seems obvious to some may not be quite so clear for others.
Il n’y a que le sot qui laisse un sot-l’y-laisse.
Nur ein Narr lässt ein Sot-l’y-laisse liegen.
Ein Sot-l’y-laisse ist eins von zwei besonders zarten und aromatischen Stückchen vom Geflügel. Sie befinden sich in Mulden, links und rechts, gleich über dem Steiß (kurz vor dem Bürzel).
Kun en tosk lar en sot-l’y-laisse ligge.
En sot-l’y-laisse er ett av to lekre, små biter på fjærfe. De befinner seg i hver sin grop, til høyre og til venstre, rett ovenfor gumpen.
Only a fool leaves a sot-l’y-laisse.
A sot-l’y-laisse is one of two delicious small parts of poultry. They are located in depressions, one to the left and the other to the right of the lower backbone, just above the rump.
Il a laissé sa laisse dans la laisse.
Er hat seine Leine bei Ebbe im Sand gelassen.
Han lot båndet sitt være igjen i fjæren.
He left his leach in the sands at low tide.
Il a laissé tomber le fût qu’il portait et a pris la fuite dans la futaie lorsqu’il fût attaqué par un bison futé et furieux.
Er ließ das Fass, das er trug, fallen und ergriff die Flucht in den Hochwald, als er von einem wütenden und schlauen Ochsen angegriffen wurde.
Er ließ das Fass, das er trug, fallen und und flüchtete in den Hochwald, als ihn ein rasender und schlauer Ochse angriff.
Han lot tønnen han bar på falle og la på sprang inn i tømmerskogen, da han ble angrepet av en rasende slu bisonokse.
Da han ble angrepet av en sinna og slu okse, lot falle tønnen han bar på og rømte inn i tømmerskogen.
He dropped the barrel he was carrying and escaped into the timber forest, as an angry sly bison attacked him.
He dropped the cask he was carrying and fled into the high forest, as an angry sly bull attacked him.
Les scarifications provoquent un écoulement de sang tandis que l’escarrification peut provenir d’une nécrose.
Skarifikation verursacht Blutungen, aufgesprungene Haut dagegen, kann durch eine Nekrose verursacht werden.
Skarifikasjon forårsaker blødninger men(s) sprukken hud kan være forårsaket av nekrose.
Scarification provokes haemorrhage while sloughing of skin could be a result of a necrosis.
Aujourd’hui, des appareils diagnostiques sophistiqués permettent le diagnostic précis et rapide.
Heute ermöglichen komplizierte Diagnosegeräte genaue und schnelle Diagnosen.
Heute ermöglichen komplizierte Diagnosegeräte genaues und schnelles Diagnostizieren.
Anmerkung: Im Französischen ist „diagnostic“ ein Substantiv und „diagnostique“ ein Adjektiv.
Avanserte diagnoseapparater muliggjør i dag presise og raske diagnoser.
I dag er det mulig å stille presise og raske diagnoser med hjelp av avanserte diagnoseapparater.
I dag kan man stille presise og raske diagnoser med avanserte diagnoseapparater.
I dag muliggjør avanserte diagnoseapparater presise og raske diagnoser.
Med avanserte diagnoseapparater kan man i dag stille presise og raske diagnoser.
Takket være avanserte diagnoseapparater er det i dag mulig å stille presise og raske diagnoser.
Takket være avanserte diagnoseapparater kan man i dag stille presise og raske diagnoser.
Merk: På fransk er «diagnostic» et substantiv og «diagnostique» et adjektiv.
Today, sophisticated diagnostic devices allow accurate and fast diagnoses.
Today, sophisticated diagnostic devices allow accurate and fast diagnosis.
Note: In French, “diagnostic” is a noun and “diagnostique” an adjective.
Aujourd’hui, des appareils de diagnostique sophistiqués permettent le diagnostic précis et rapide.
Heute ermöglichen komplizierte Diagnosegeräte genaue und schnelle Diagnosen.
Heute ermöglichen komplizierte Diagnosegeräte genaues und schnelles Diagnostizieren.
Anmerkung: Im Französischen ist „diagnostic“ ein Substantiv und „diagnostique“ ein Adjektiv.
Avanserte diagnoseapparater muliggjør i dag presise og raske diagnoser.
I dag er det mulig å stille presise og raske diagnoser med hjelp av avanserte diagnoseapparater.
I dag kan man stille presise og raske diagnoser med avanserte diagnoseapparater.
I dag muliggjør avanserte diagnoseapparater presise og raske diagnoser.
Med avanserte diagnoseapparater kan man i dag stille presise og raske diagnoser.
Takket være avanserte diagnoseapparater er det i dag mulig å stille presise og raske diagnoser.
Takket være avanserte diagnoseapparater kan man i dag stille presise og raske diagnoser.
Merk: På fransk er «diagnostic» et substantiv og «diagnostique» et adjektiv.
Today, sophisticated diagnostic devices allow accurate and fast diagnoses.
Today, sophisticated diagnostic devices allow accurate and fast diagnosis.
Note: In French, “diagnostic” is a noun and “diagnostique” an adjective.
De nouvelles études approfondies ont apportés des compléments à la diagnose de cette espèce.
Neue, umfangreiche Forschung erweitert die Diagnose dieser Art.
Ny og omfattende forskning har medført tillegg til artsbestemmelsen av denne arten.
New comprehensive research complements the diagnosis of this species.
Lists of words and R&S phrases
(English, French, German and Norwegian)
“Not everything that counts can be counted, and not everything that can be counted counts.” (Albert Einstein, 1879-1955)
Local Webcams
THE MARKET PLACE OF SANDEFJORD
Linked to with kind permission of Sandefjords Blad, the local newspaper.
THE MARKET PLACE OF LARVIK
Webcam: Østlands-Posten, the local newspaper
The complete and independent solution for translators!
Read: Michael Benis’ rewiew (pdf)
HETRA has delivered translations from Norwegian, English, German and French into Norwegian, German and French since 1998.