1. Übersetzen Sie ein oder zwei deutsche Sätze mit einem oder mehreren der oben stehenden Werkzeuge in eine Sprache Ihrer Wahl.
2. Speichern Sie die Resultate.
3. Übersetzen Sie die Resultate zurück ins Deutsche.
4. Vergleichen Sie die neuen „deutschen Sätze“ mit den ursprünglich eingegebenen Sätzen.
Nach dieser Prüfung werden Sie wissen, warum Sie Ihre Texte besser einem professionellen Übersetzer anvertrauen sollten.
Wörterbücher und R- u. S-Sätze
(Englisch, Französisch, Deutsch und Norwegisch)
„Man sieht nur mit dem Herzen gut. Das Wesentliche bleibt den Augen verborgen.“ (Antoine de Saint Exupéry, 1900-1944)
Das Projekt Gutenberg:
E-Bücher in fremden Sprachen
Norwegisch | Englisch | Französisch
Wo finde ich eine Sprachschule?
Norwegisch | Englisch
Französisch | Deutsch
Lokale Internetkameras
DER MARKTPLATZ IN SANDEFJORD
Mit freundlicher Verlinkungserlaubnis der lokalen Tageszeitung Sandefjords Blad
DER MARKTPLATZ IN LARVIK
Kamera: Østlands-Posten, die lokale Tageszeitung